Archivo

Posts Tagged ‘educación’

Presentación del Diccionario Bilingüe Otomí-Español He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei

16 octubre 2012 2 comentarios

 

 

El jueves 18 de octubre se realizará la presentación del He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei Diccionario Bilingüe Otomí-Español del estado de Querétaro, de los autores Ewald Hekking, Severiano Andrés de Jesús, Paula de Santiago Quintanar, Alonso Guerrero Galván y  Robero Aurelio Nuñez y publicado por el INALI  (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas). Se trata de la publicación del diccionario más completo y más extenso que hasta ahora se ha conformado de esta lengua amerindia. Esta publicación significa un hito en la historia de este importante y milenario pueblo.

Además se hará un homenaje a Ewald, incansable investigador y amigo del Instituto Intercultural Ñöñho, quien presentara con nosotros su programa “Multimedia para la Enseñanza del Otomí: Un esfuerzo por preservar una lengua en peligro de extinción” en el 2010 en el Instituto, vinculado al diccionario en línea Yaak, disponible en este nuestro sitio web desde entonces, quizá no hemos sabido aprovechar del todo, y está intencionado para la enseñanza y difusión de lenguas indígenas. En el 2010 los estudiantes del Instituto comenzaron a darle uso y generar contenidos vocablos, en un inicio.

Ewald tiene numerosas publicaciones, muchas de las cuales están referidas a Amealco. Su trabajo en San Ildefonso, y sobretodo estudios en Santiago Mexquititlán ha sido siempre en contacto con las personas de la comunidad, entre los cuales está Severiano, quien también ha visitado el Instituto Intercultural Ñöñho.

Parte de su legado fue el libro de “los cuentos del otomí de Amealco” el cual tiene una presentación en you tube.

Di pehni’i ar he’mi nts’ohni pa ar nt’udi ar He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei Diccionario Bilingüe Otomí-Español del estado de Querétaro, xi ‘yot’i ar Ewald Hekking, ar Severiano Andrés de Jesús, ar Paula de Santiago Quintanar, ar Alonso Guerrero Galván ne ar Robero Aurelio Nuñez ne xi ungumfädi ar INALI (ar Instituto M’onda ya Hñä ya Jä’itho). Ge ár t’ungumfädi ar he’mi mpomuhñä mäs xi nxoge ne mäs ar dätä ke asta nu’bya xi t’ot’i dige nuna ar hñä Amerika. Nuna ar t’ungumfädi ir boni ‘nar do nzot’e jár nzaki nuya ya hnini xi mahyoni ne ya pets’i xi na ngu ya jeya.

 

Ik zend u de uitnodiging voor de presentatie van het woordenboek He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei Diccionario Bilingüe Otomí-Español del estado de Querétaro, van de auteurs Ewald Hekking, Severiano Andrés de Jesús, Paula de Santiago Quintanar, Alonso Guerrero Galván en Robero Aurelio Nuñez en uitgegeven door het INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas). Het gaat om de publicatie van het meest complete en uitgebreide woordenboek dat tot nu toe van deze Amerindische taal werd samengesteld. Het betekent een mijlpaal in de geschiedenis van dit belangrijke en eeuwenoude volk.

 

 

Anuncios

Ar ntsa dige ya nts’o ‘ñithi ‘memfeni

La mañana de este lunes nació el primersuperehéroe indígena.

Este héroe se llama Ar Ñänte (El precavido) y su misión es orientar a los niños otomíes que viven y trabajan en la ciudad, para prevenir el consumo de drogas y de bebidas alcohólicas.

Según el periódico El Universal La Coordinación General contra las Adicciones del municipio de Querétaro inició un programa para combatir el consumo de drogas entre niños y adolescentes indígenas, pero también se diseñó el Manual de Prevención de Conductas de Riesgo para maestros y padres de familia, escrito en ñhäñhü u otomí, a fin de que aprendan a detectar cuando los niños se encuentren involucrados en esta situación.

El manual proporciona herramientas que disminuyen los factores de riesgo psicosociales y fomenta estilos de vida saludables, escrito en su lengua. Leer más…

Sólo 2% de indígenas llega a la universidad: SEP

En México, las condiciones de desigualdad y la discriminación hacia los jóvenes indígenas han provocado que en este momento 2 o 3 de cada 100 tenga estudios universitarios. El gobierno federal ofrece apoyos económicos a 35 mil estudiantes provenientes de las comunidades indígenas no son suficientes para solucionar la exclusión hacia ese grupo.

La población indígena tiene en común la prevalencia de elevados niveles de pobreza y marginación, y rezagos en salud y educación. En nuestro país habitan 15.7 millones de personas que se autodefinen como indígenas, 9.1 millones de estos no habla lengua indígena alguna, mientras que 6.6 millones mantienen vivas 68 lenguas con más de 364 variantes.

76% vive en situación de  pobreza multidimensional (de acuerdo con la definición del Coneval); 98% de localidades con presencia indígena constituyen contextos de alta o muy alta marginación; la tasa de analfabetismo es tres veces más alta que la media nacional y sólo 2% o 3% de la población tiene educación en nivel superior.

Leer más en este link del diario El Universal

Jerome Bruner y Lev Vygotski

16 octubre 2010 2 comentarios

Estos nombres raros son los nombres de dos hombres que han ayudado a construir otra visión de educación. Ustedes digan si tiene relación con el estilo que buscamos fomentar desde el eje intercultural.

Lev Semiónovich Vygotski es uno de los grandes pedagogos que inspiran el estilo de aprendizaje que impulsamos en la Unión de Cooperativas Ñoñho de San ILdefonso y en el Instituto Intercultural Ñöñho, nuestra universidad intercultural. Vygotski decía que “Para comprender el lenguaje de los otros no es suficiente comprender las palabras; es necesario entender su pensamiento”. (Cita extraída del libro “Pensamiento y Lenguaje”, de Lev. S. Vygotsky)

Jerome Bruner nos subraya una visión de la educación en la que no hay que dar importancia principal a la tarea técnica de procesamiento de la información bien organizado, dice que la educación “no es sencillamente una cuestión de aplicar ‘teorías del aprendizaje’ al aula ni de usar los resultados de ‘pruebas de rendimiento’, es “algo complejo de adaptar una cultura a las necesidades de sus miembros, y de adaptar s sus miembros y sus formas de conocer a las necesidades de la cultura.”

Para Bruner la institución educativa no debe sólo enseñar lo que sabemos sobre el mundo, sino sobretodo enseñar a pensar en las posibilidades. La educación debe dar una sensibilidad acerca de las distintas maneras de proceder; desarrollar el sentido de pensar en las posibilidades. “Somos seres que no sabemos qué está en la mente de los otros. Por eso está bien enseñar  las distintas maneras de pensar y los distintos mundos. Las diferentes formas de contar una historia, incluso. Tenemos una capacidad increíble de aprender y hay que aprovecharla. La educación tiene que abordarse también desde un punto de vista local, como lo hacemos en San Ildefonso, considerando la realidad que nos rodea. Tener en cuenta los problemas locales, a cuánta gente afectan y en qué situación están.

En cuanto al conocimiento hay que pensar en qué conocimientos. También el proceso de conocer, de hacer pensar sobre algo es muy interesante y es lo que buscamos fomentar.

Bruner tenía una frase: “ La educación debe cumplir su papel en la preparación de personas que participen en el espíritu de foro que caracteriza la cultura, de negociación, de recreación de significado… un papel activo como participantes y no como espectadores amaestrados que desempeñan sus papeles estereotipados de acuerdo con una regla cuando se les presenta la clave apropiada” (J. Bruner).

Un potro de la puerta a la cocina

23 septiembre 2010 3 comentarios

Ya se ha integrado a nuestra vida diaria el internet. En nuestra comunidad no es una excpeción, sin embargo hay una trampa, que nos podemos quedar anclados en tres o cuatro usos de internet: el correo electónico, ver fotos, bajar música, chatear y usar wikipedia de la manera menos adecuada, sin leer y pensar bien lo que consultamos, o leyendo apenas unas cuantas líneas.

De repente parece que podemos tener herramientas que usamos mínimamente e incluso equivocadamente en ocasiones, en lugar de aprovechar las muchas posibilidades de aprendizaje y enriquecimiento que conlleva.

Así es, internet puede formar parte de muchos de nuestros días sin convertirse en un recurso para incidir más de manera positiva en nuestros proyectos. Si le damos poca importancia como personas le daremos poco uso en nuestras empresas de mañana. Es como tener un potro de carreras amarrado y soltarlo solamente para que nos traslade de la puerta de la casa a la cocina. Ni más ni menos.

Internet está irrumpiendo y la gente en el mundo lo aprovecha a distintas velocidades. Me pregunto qué velocidad es la que lo tenemos nosotros. Sé que la velocidad técnicamente es lenta. No sé si así es siempre.

No basta que internet esté ahí. No resolverá nada. Lo que se necesitan son hombres y mujeres que abran los ojos de manera dispuesta a la creatividad y al reto de aprender. Eso sí, internet necesitará orientaciones y ayudas para aprender, nunca un maestro al estilo tradicional. En ese sentido es para alguien con actitudes de iniciativa, de búsqueda e inquietud por aprender y descubrir.

Ya que varios de nosotros hemos desarrollado habilidades para el internet (mandar correos, chatear, ver fotos en la red, usar facebook y leer noticias de actualidad) ahora podemos preguntarnos cómo aprovecharlo más y mejor para nuestro quehacer.

El blog de Mariana Affronti, trata temas de tecnología y educación desde varios ángulos. Si al entrar se topan con que no le entienden a todo ese es el principio, lo siguiente es seguir leyendo, husmear, explorar…

Ese blog es un espacio para reflexionar sobre las innovaciones tecnológicas que cambian la realidad y abren nuevas perspectivas.

Si queremos retomar la cultura Ñöñho e impulsar la Economía Solidaria no lo lograremos si no es utilizando las nuevas tecnologías o por lo menos, al aprovecharlas avanzaremos más rápido que sin ellas.