Archivo

Archive for the ‘EVENTOS’ Category

II Feria del Maíz y de la Milpa Tradicional

Este domingo 22 de febrero participa en la II Feria del Maíz y de la Milpa Tradicional en la comunidad de San Ildefonso Tultepec, Amealco, Querétaro, que es promovida por la UAQ y el Instituto

CLICK AL Programa feria del maizcartel feria amealco

Anuncios

Ndämaxei Festival de la Lengua, Arte, y Cultura Otomí

Click para descargar el cartel Festival Lengua Otomi 2013

Yá hñä ya jä’itho ne ge ya nt’untho xi hño ja ya ‘mui ne ge ya nt’udi ‘mui ja ya hnini

 

Las lenguas indígenas son parte de la riqueza cultural de la humanidad y son elementos fundamentales de la identidad de los pueblos

 

Ar hñäñho hinga hont’ä ‘nar hñä ko ‘nar njut’i hindar tsa da thuts’i pa yá ñäse ne yá ‘yofose, ‘nehe ge ‘nár ‘ñu ya mboho dar tsa da ‘ño pa da bädi yá ‘yu ne yá pa xi thogi.

 

El otomí no sólo es una lengua de inestimable valor para sus hablantes y escritores, sino también un camino que pueden recorrer los mestizos para llegar a sus raíces y conocer su pasado.

                                          

Ar hñäñho  ge ‘nar hñä ko ‘nar nxoge nthoki ne ya hñä xi nzatho, ir nge nu’u dar tsa da mä gatho ya mfeni da ne.  

 

El otomí es un idioma con una bella gramática y un rico vocabulario, que puede expresar cualquier concepto.

 

Ar hñäñho ge ‘nar hñä ar tsa da nt‘ot’i ne da nlei, ge ‘nar hñä mpati nzäm’bu ne nzämbi ya ‘ra’yo pa …

 

El otomí es un idioma que se puede escribir y leer, un idioma que se renueva constantemente y se adapta a los nuevos tiempos…

 

Ewald Hekking

Ar pa ar hñä ar nänä mbo jar ximhai

Día Internacional  de la Lengua Materna

Internacional Mother Language Day

21 de Febrero 2013

 

“Festival de la Lengua, Arte, y Cultura Otomí”

Ndämaxei, Querétaro 2013

9o. foro Latinoamericano de Educación Intercultural, Migración y Vida Escolar 2012

30 noviembre 2012 2 comentarios

Estudiantes, académicos e investigadores denunciaron que el sistema de enseñanza de México adolece, entre otras cosas, de proyectos destinados impulsar la atención a las zonas marginadas y pobres del país, pues persiste la discriminación a los indígenas, migrantes, discapacitados y con altos potenciales para su desarrollo.

El foro tuvo lugar en el municipio de Cuetzalan del Progreso, Puebla los días 16 y 17 de Noviembre, en la Sociedad Cooperativa Agropecuaria Regional, mejor conocido como “Tosepan Titataniski”. Sin importar los imprevistos que surgieron en el camino, y las no tan apropiadas condiciones en las que viaja vamos, los estudiantes indígenas del Instituto Intercultural Ñöñho les compartimos:

El evento tuvo cede en el centro de formación “Kaltaixpetaniloyan” (La casa en donde se abre el espíritu). En donde por medio de diversas mesas de trabajo y platicas, nos podemos percatar de la grandiosa forma de organización de los habitantes de la región, y de múltiples experiencias, proyectos y utopías en las que esta siempre presente una economía y una educación alternativa.

Los temas que se abordaron en el foro fueron múltiples en donde se pueden mencionar algunos como: la medicina tradicional, las cooperativas, empleo, experiencias de formación cooperativa, centros de educación y por su puesto no puede faltar la educación en ECOSOL que se brinda en el instituto. Todos los temas fueron tratados y expuestos por expertos en la materia y de diversas procedencias como México, Querétaro, Chihuahua, el país Vasco entre otras.

En la zona de Cuetzalan, se puede apreciar su trabajo que han hecho a simple vista, aprovechando los recursos que hay en la zona para la obtención de productos en los que destaca; el café orgánico y todos sus derivados como el licor, también ala producción de miel y su derivado como el shampoo, de pimienta, y al aprovechamiento de la planta de bambú el cual se puede utilizar para la fabricación de canastas, sillas, mesas, hasta de construcciones de cabañas mismas, e incluso el mismo auditorio del lugar, todo esto gracias a un arduo trabajo de mas de 35  años que les da la experiencia, para la formación de al menos 290 cooperativas en toda la región.

Pero claro todo tiene un sacrificio, trabajo y paciencia, y como en todo se tienen diferentes problemas con los que hay que lidiar para llegar a nuestros objetivos.

En el diario La Jornada de Oriente salió una nota relativa al evento en donde se dice que:

“Durante el encuentro se presentó un grupo de estudiantes y profesores del Instituto Intercultural Ñöñho, de Querétaro, los cuales forman parte de la primera generación de la licenciatura en Emprendimiento en Economía Solidaria en el país.

Los jóvenes expusieron, a través de una diapositiva, la necesidad de crear un instituto de educación superior multicultural en esta región del país, pues es necesario desarrollar una visión estratégica y de pensamiento crítico en la generación de nuevos modelos económicos y de empresas solidarias con sentido de compromiso por el desarrollo de los pueblos indígenas.

Asimismo, los estudiantes del Instituto Intercultural Ñöñho afirmaron que 10 por ciento de la población en el país –estimada en 10 millones de habitantes– son indígenas; sin embargo, sólo 1 por ciento tiene acceso a estudios de educación superior: “Si se hablara de democracia ese porcentaje debería tener el mismo acceso que el otro 90 por ciento”.

Los jóvenes presumieron ante más de 300 personas asistentes al encuentro que su licenciatura de Emprendimiento en Economía Solidaria es la primera en el país en obtener su Reconocimiento de Validez Oficial de Estudios (Revoe) de la Secretaría de Educación Pública (SEP) en Querétaro”

 

Niños y niñas indígenas exponen fotos en cafés y galerías de Querétaro

14 noviembre 2012 1 comentario

Comúnmente son objeto de la foto de la cámara de otro, foto que nunca saben de su paradero, aquí les dimos las cámaras a ellos y con ayuda de Sofie de Wulf-fotógrafa Belga– apoyados por organizaciones que hicieron posible que estuviera impartiendo talleres en la comunidad- los niños y niñas hicieron fotos que reflejan su brillantez y su propia mirada.

El resultado estético es grato y digno de apreciarse para contemplarse, para ser pretexto de la reflexión. El resultado de la participación favorece la cohesión y da un pretexto para acercarse a ellos con otra mirada, no del niño indígena que está “pidiendo” o trabajando en las calles en la ciudad de Querétaro. Vemos al niño más a fondo a través de lo que él ve, y es en su propia comunidad, San Ildefonso Tultepec, Amealco. Así, nos acercamos unos a otros de otra manera.

Cosas así son las que queremos promover.

No sobra decir que cuando Sofie se ha ido de nuestra comunidad hay niños que han llorado, sabemos que Sofie no nos abandona y que algo de ella queda en las imágenes y el la pupila de los niños, para asomarte a esa pupila y a esa realidad ofrecemos una serie de exposiciones, tanto en Amealco como en Querétaro, he aquí la próxima.

 

La Unión de Cooperativas Ñöñho de San Ildefonso y el Intercultureel Instituut Ñöñho agradecemos el apoyo de Almácigo, Adrianata y GEM A.C. para la realización de este proyecto.

Categorías:EVENTOS, Proyecto Cultural, SAN ILDEFONSO Etiquetas:

Presentación del Diccionario Bilingüe Otomí-Español He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei

16 octubre 2012 2 comentarios

 

 

El jueves 18 de octubre se realizará la presentación del He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei Diccionario Bilingüe Otomí-Español del estado de Querétaro, de los autores Ewald Hekking, Severiano Andrés de Jesús, Paula de Santiago Quintanar, Alonso Guerrero Galván y  Robero Aurelio Nuñez y publicado por el INALI  (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas). Se trata de la publicación del diccionario más completo y más extenso que hasta ahora se ha conformado de esta lengua amerindia. Esta publicación significa un hito en la historia de este importante y milenario pueblo.

Además se hará un homenaje a Ewald, incansable investigador y amigo del Instituto Intercultural Ñöñho, quien presentara con nosotros su programa “Multimedia para la Enseñanza del Otomí: Un esfuerzo por preservar una lengua en peligro de extinción” en el 2010 en el Instituto, vinculado al diccionario en línea Yaak, disponible en este nuestro sitio web desde entonces, quizá no hemos sabido aprovechar del todo, y está intencionado para la enseñanza y difusión de lenguas indígenas. En el 2010 los estudiantes del Instituto comenzaron a darle uso y generar contenidos vocablos, en un inicio.

Ewald tiene numerosas publicaciones, muchas de las cuales están referidas a Amealco. Su trabajo en San Ildefonso, y sobretodo estudios en Santiago Mexquititlán ha sido siempre en contacto con las personas de la comunidad, entre los cuales está Severiano, quien también ha visitado el Instituto Intercultural Ñöñho.

Parte de su legado fue el libro de “los cuentos del otomí de Amealco” el cual tiene una presentación en you tube.

Di pehni’i ar he’mi nts’ohni pa ar nt’udi ar He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei Diccionario Bilingüe Otomí-Español del estado de Querétaro, xi ‘yot’i ar Ewald Hekking, ar Severiano Andrés de Jesús, ar Paula de Santiago Quintanar, ar Alonso Guerrero Galván ne ar Robero Aurelio Nuñez ne xi ungumfädi ar INALI (ar Instituto M’onda ya Hñä ya Jä’itho). Ge ár t’ungumfädi ar he’mi mpomuhñä mäs xi nxoge ne mäs ar dätä ke asta nu’bya xi t’ot’i dige nuna ar hñä Amerika. Nuna ar t’ungumfädi ir boni ‘nar do nzot’e jár nzaki nuya ya hnini xi mahyoni ne ya pets’i xi na ngu ya jeya.

 

Ik zend u de uitnodiging voor de presentatie van het woordenboek He’mi Mpomuhñä ar Hñäñho ar Hñämfo Ndämaxei Diccionario Bilingüe Otomí-Español del estado de Querétaro, van de auteurs Ewald Hekking, Severiano Andrés de Jesús, Paula de Santiago Quintanar, Alonso Guerrero Galván en Robero Aurelio Nuñez en uitgegeven door het INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas). Het gaat om de publicatie van het meest complete en uitgebreide woordenboek dat tot nu toe van deze Amerindische taal werd samengesteld. Het betekent een mijlpaal in de geschiedenis van dit belangrijke en eeuwenoude volk.

 

 

NUESTRA EXPERIENCIA EN EL 6º. FESTIVAL DE LA MEMORIA. DOCUMENTAL IBEROAMERICANO

Hola soy Pedro, y a nombre de Miguel y mío, quiero comentarles nuestra experiencia que hemos tenido de cómo nos va en Cuernavaca en el festival de la Memoria donde ha estado gente de todos los Estados de la República y del extranjero. Hemos podido ver algunas películas documentales de las que proyectaron en el festival, (cortos y largos) y son muy buenos y manejan historias reales. El que más nos  ha gustado es el de “Espantapájaros”, después les pondremos el link porque está bien padre. Hemos tenido charlas con los compañeros documentalistas intercambiando puntos de vista y opiniones y ha sido muy enriquecedor. Esto nos va a servir para nosotros para el siguiente proyecto de documental sobre la reserva ecológica en San Ildefonso que tenemos en puerta, y por ello será útil para toda la Unión. Gracias al encuentro que se ha dado hemos aprendido más cosas acerca del trabajo del cine.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Los invitamos a compartir nuestras experiencias con los demás miembros de la Unión y del Instituto Intercultural Ñöñho y otras personas que quieran integrarse.

Desde Cuernavaca, Morelos, a nombre de Miguel y Pedro

Coro de Acteal Cartel local