Hola!

2 febrero 2013 1 comentario

Di zengua’i Ndezu Dehedo

…del Ñöñho (otomí) al español: «Te saludamos desde Amealco»)

Una ventana a nuestro proyecto y de Economía Solidaria con una visión intercultural ñöñho, somos personas indígenas y mestizas y caminamos como tú, hacia un mundo más justo y solidario.

BIENVENID@!

¿Podrán vivir sus propios buenos sueños las organizaciones y familias de cafetaleros en México o seguirán soñando las pesadillas de otros?

Manuel Antonio Espinosa Sánchez

Cinco tesis sobre las organizaciones de campesinos cafeticultores en México

Y decía él que en el mundo había gente mala, muy mala, que era tan mala que su maldad salía hacia fuera y empezaba a caminar como fantasma. Que cuando la gente buena tenía un sueño malo, una pesadilla, no estaba soñando su sueño, sino que estaba soñando un sueño ajeno. Y en ese sentido, decía, no hay porque tener miedo a las pesadillas porque lo que tenemos que entender es que no es nuestro sueño. (…) Bueno, decía él, esos sueños malos, o esas pesadillas que vamos teniendo, son ajenas, son de otro que dejó escapar su sueño y nosotros, como estamos dormidos, sin darnos cuenta lo tomamos y lo metemos en nuestro sueño. Pero decía también que había sueños buenos. Algunos eran tan buenos que no los recordábamos hasta en el momento en que los empezábamos a hacer…

Ver la entrada original 1.259 palabras más

Categorías: General

Con tu donativo podremos seguir brindando estudios a jóvenes Hñahñö

Categorías: General

Estamos ofreciendo educación superior a indígenas Hñahñö y requerimos tu apoyo

Con tu apoyo solidario, económico o en especie puedes considerarte sujeto activo en favor de esta titánica labor. No contamos con recursos de la SEP ni de la UNAM, el Instituto Intercultural Ñöñho es una asociación civil sin fines de lucro y su orientación es comunitaria y social, con base en la comunidad de San Ildefonso Tultepec, Amealco.

Si estás interesado en donar o quieres saber más antes de hacerlo, te invitamos a acercarte a conocernos si es que aún no nos conoces.

Ofrecemos transparencia en la administración de los recursos, los cuales serán destinados a la manutención de la Institución, pues los alumnos en su mayoría son becados, y los pocos que aportan una cuota económica es una cantidad parcial que no rebasa los $700 mensuales.

Muchos de nuestros docentes proceden de universidades como la UIA, ITESO o la UAQ, otros tantos son los mismos exalumnos. La intención con este proyecto es formar jóvenes emprendedores que aporten sus capacidades para realizar empresas de Economía Solidaria para beneficio de su comunidad, que valoren y preserven su cultura y su lengua, y que generen nuevas maneras de sostén para las familias indígenas.

Acércate a conocer nuestros proyectos y pregunta cualquier duda respecto al destino concreto de tu aportación económica.

Categorías: General

Costos de producción de maíz

27 septiembre 2016 3 comentarios

San Ildefonso incluido en este interesante comparativo de los costos del cultivo del maíz del Doctor Manuel Espinosa

Manuel Antonio Espinosa Sánchez

Costos de producción de maíz para cuatro ejidos en México

DSC02944

Este documento es un complemento al artículo denominado «Cuatro ejidos de México: un ejercicio comparativo desde una perspectiva de la reproducción social» que será presentado en el Eje temático IV: Migración, género, cultura y estrategias de reproducción social durante la realización del 5to. Congreso Internacional Perspectivas del Desarrollo Rural Regional que se realizará en la Universidad Autónoma de Chapingo del 10 al 12 de octubre de 2016.

Costos de cultivo La Valla, Querétaro

Costos de cultivo San Ildefonso, Querétaro

Costos de cultivo Tenango, Hidalgo

Costos de cultivo Carrillo Puerto, Michoacán

Ver la entrada original

Categorías: General

Amigos de Lemon Aid nos han visitado

25 febrero 2016 2 comentarios

En un intenso recorrido por el territorio tuvimos oportunidad de convivir con nuestros amigos de Lemon Aid pudimos compartir nuestra CULTURA, nuestros PROYECTOS, nuestra comida y nuestros sueños. Presentamos esta reseña con fotografías del equipo de Jat’i para ilustrar la reciente visita que tuvimos.

La ECONOMÍA SOLIDARIA en tiempos actuales está emergiendo como las flores del campo, como las semillas criollas en nuestro invernadero.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

A la idea de «desarrollo» a la que le dimos la vuelta hace tiempo, por su inevitable acepción economicista, le hemos puesto no sólo otros nombre como el Sumak Kawsay (Buen Vivir), venido desde los ANCESTROS de este continente, sino también cara y patas, ahí están brotando entra unas gallinas.

Una idea, un huevo y una semilla han dado lenta y pausadamente vida a la granja ALTERNATIVA y el proyecto de una red doméstica. Ahí la llevamos! y ahí llevamos a nuestros visitantes también.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Una RED se construye desde células pequeñas, luego esas se encuentran. La interculturalidad, compartida con Agnes, Mishi, Daniel, Claire, Clio, Thomas y otras personas hizo que palabras germanas e iconos alemanes y holandeses sonaran en territorio otomí, combinándose con el Ñöñho de aquí.

Los esfuerzos de nuestra gente por salir adelante mediante trabajo, ESFUERZO Y CARIÑO se siguen bordando en la artesanía textil de San Ildefonso. Mujeres, y junto a ellas sus hijos y sus familias se encargan de bordar la vida día a día. Tuvimos oportunidad de convivir con varias artesanas con las que estamos buscando caminos para mejorar su ingreso, al ritmo de un riego por goteo. Los amigos alemanes adquirieron varios de sus textiles. También visitamos por el camino por donde sale el sol, cerca de la barrranca a Don Rafa y su familia, alfareros, que en su momento también han compartido sus saberes e historias en algún documental, contándonos cómo hacen las ollas y puerquitos de barro para conseguir el pan.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

El esfuerzo y tezón de los compañeros de nuestra fábrica Decora y Construye, expertos ya en recibir visitas de toda índole, frenan las máquinas …el silencio hace descanso por un rato, mientras atienden a los visitantes con todo gusto y hospitalidad.

Los jóvenes del Instituto Intercultural Ñöñho, que no han visto desde el principio (14 años atrás) cómo de la «nada» empezó a haber «algo» a partir de una idea de desarrollo en manos de un puñado de pobladores locales, estuvieron presentes dando la bienvenida, brindando testimonios, futbol y COMPARTIENDO la obra de teatro «Jacinta», en su representación num. 17.

Al pie de la fogata y con la luna en pleno fulgor, rebasando el mero comercio justo (fair trade) que por sí sólo no construye todos los peldaños que necesita la vida, abrimos espacio a la inventiva y creatividad hecha cultura con «Jacinta» expresión lúdica de nuestra defensa de la DIGNIDAD humana.

 

Los estudiantes del Instituto Intercultural Ñöñho acompañaron también el recorrido hasta Texquedó en la punta del cerro donde vive José García, a quien conocemos de tiempo atrás y en algún documental (de la serie Medios de Vida Ñöñho)  nos ha dado ya una cátedra de ambientalismo a los locales; ahora tuvimos de nuevo la oportunidad de escuchar su palabra, que se funde entre las ramas de un bosque del que vive, de un bosque al que defiende, y de una conciencia que busca propagar a tiempo y a destiempo el cuidado de la Madre Tierra Ar Nöno Hai .

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Las explicaciones de los AGROECOSISTEMAS presentes en el territorio de San Ildefonso Tultepec brindadas por el Doctor Manuel Antonio Espinosa nos fueron ilustrando. Cualquier cantidad de interrogantes y sentimientos quedan aún circulando frente a la situación sociopolítica que vive el país y las consecuencias de un sistema económico depredador que genera pobreza y devastación del medio ambiente y que se palpa en nuestra comunidad de San Ildefonso Tultepec.

El proyecto de turismo conciente con sus adjetivos rural, comunitario, ecológico se sigue construyendo cada vez que volvemos a los sitios de relevancia en el pueblo, tal fue el caso de la visita a las ruinas de «El Cuisillo», desde donde se contempla el paso del tiempo, y se nos ensancha la vista. Más de alguna vez, más de alguno de nosotros habrá vuelto a recordar el nombre de MAGUEY y el nombre del NOPAL. Nuestros amigos que abogan en sus productos por la nutrición de lo que bebemos, con Sun producto Lemin Aid, se quedaron admirados  de nuestra vegetación.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Con ese aire de interculturalidad las redes que se juntan, domésticas, entre el campo y la ciudad, entre América y Europa garantizan un encuentro de riqueza y respeto, apreciación y gratuidad. A partir de ideas y de puñados de gente ordinaria, que por algún lado a cada uno de nosotros nos ha agarrado la conciencia, que un día ya no nos dejó voltear hacia atrás, es como hemos logrado proyectos significativos, cuya valoración es apreciada desde lejos.

Formamos parte junto con el Instituto, de la Unión de Cooperativas Ñöñho de San Ildefonso. Empatamos con Agnes, Thomas y su equipo de colaboradores, porque ellos se han hecho concientes desde su realidad en el continente europeo. Podemos decir que están haciendo una auténtica responsabilidad social empresarial. En sus palabras propias oímos cosas como estas: «Nuestro mensaje para la gente es que venimos a aprender de ellos». «Dejamos nuestros trabajos donde ganábamos mucho dinero para trabajar por esta empresa Lemon Aid, antes no éramos felices, ahora sí»

De Alemania para San Ildefonso viene un apoyo de gente que algún día conocimos por conocidos de otros. Que estos textos e imágenes que ahora compartimos lleguen a más desconocidos y conocidos que nos hagan más conocidos y acrecienten las acciones por un BUEN VIVIR.

LemonAid hace bebidas orgánicas a partir de frutos que adquiere en México, como en otros lugares. Ellos buscan un proyecto a beneficiar en cada país en donde toman estas frutas.En nuestro caso conocieron a la empresa de miel de agave orgánica Nekutli con quien trabajan, y dieron con nosotros por recomendación suya.

Coincidimos con Lemonaid porque no son dogmáticos, apuestan por el beneficio que llegue a manos de la gente y no se quede en intermediarios, y coinciden con los esquemas cooperativos en los que no hay un líder, un gurú t mucho menos un dueño sino que los proyectos son colectivos y surgen por las ideas y manos de todos los involucrados, locales o no locales, indígenas o no, pero identificados con la comunidad y su modo de vida, desde una lógica de JUSTICIA Y CONCIENCIA. Ellos son propositivos y no son asistencialistas ni dadores de caridad, y tienen un proyecto con objetivos mixtos al igual que nosotros. Y por supuesto, son utópicos con realismo, rasgos con los que nos identificamos y que crecen entre nuestras limitaciones y debilidades personales y estructurales, no obstante los resultados son palpables.

Rasgos que no se palpan en conferencias o congresos, son los rasgos finos, que -entre otros- suelen distinguir a las organizaciones de economía solidaria que priorizan a la persona por encima del dinero. Si hay un punto de confluencia entre la organización de base social y el mundo empresarial y el mercado, esta cooperación que tenemos cabe para su análisis. Si nuestros esfuerzos de repente se enchuecan el reunirnos nos orienta y nos favorece enderezarlos.

IMG_0548

Da gusto ser testigo de cómo desde una conciencia mutua frente a la realidad y al entorno, se han propagado los enlaces como estos; hasta poder cristalizar lo que representa la conjunción Lemon Aid – Charitea foundation – Instituto Intercultural Ñöñho: Estemos atentos a las alianzas que están esperando a que «alguienes» y «alguienas» las agarremos de las manos y las juntemos para que sigamos haciendo posible Otro Mundo.

Si les gustó esta nota y quieren saber más suscríbanse a nuestro blog para hacerles llegar la reseña en video a cargo de nuestro equipo de Jat’i cine comunitario cuya vocación es DIFUNDIR LA VOZ DE ORGANIZACIONES DE LA SOCIEDAD CIVIL en nuevas rutas alternativas socioculturales, económicas y ecológicas que corren apresuradamente hacia nuevas UTOPÍAS.

El modo de vida campesindio ñhöñhö: de mitos temporales, espaciales, monetarios, técnicos y autogestivos

Manuel Antonio Espinosa Sánchez

Lecciones aprendidas de un proceso de intervención para el establecimiento de huertos familiares de traspatio en la Delegación ñhöñhö de San Ildefonso Tultepec, en Amealco de Bonfil, Querétaro

Si me pongo a deshierbar el huerto,

¿a qué hora hago las tortillas?

Antecedentes

En mayo de 2014, a iniciativa de la Unión de Cooperativas Ñhoñho de San Ildefonso A.C. y con fondos donados por una institución extranjera, se convoca a 24 familias ñhöñhö de diversos barrios de San Ildefonso Tultepec para conformar una Red de Producción Doméstica de hortalizas y huevo de mesa para el autoconsumo en la mayoría de las localidades o barrios de esta Delegación del municipio de Amealco de Bonfil.

Localidades de San Ildefonso Tultepec - 5 copia Barrio La Piní (arriba del río)

Para junio de ese mismo año se desarrollaron las capacitaciones correspondientes para el manejo técnico y para agosto se distribuyó el material para el establecimiento de los huertos y gallineros, esto es…

Ver la entrada original 2.314 palabras más

Categorías: General

Ar t’uti ar ‘rats’u̲hñä hñähño-hñämfo̲ Presentación del traductor hñäñho-español

diccionario otomi 821553546156415911_n

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna

Presentación del traductor hñäñho-español

Ar t’uti ar ‘rats’u̲hñä hñähño-hñämfo̲
 
Ar ‘rats’u̲hñä hñäñho-hñämfo̲, ge ‘nar mfeni ‘be̲fi xi mahyoni hinga ho̲nt’a pa ar dätä hnini Maxei, pe ‘nehe pa ar ximha̲i M’onda ne pa ga̲tho ar ximha̲i, ngetho ar ndu̲i ar bes ja ya ‘mu̲i thogi dí pe̲ts’u̲hu̲ ‘nar bo̲jä ‘rats’u̲hñä tsibi pa ar hñäñho, ne nja’bu̲ nuna ár hñä ya jä’itho nu’ä thogi jar dätä nts’uni da ‘me̲di, da ‘mu̲i xkagentho jar hñe̲he̲ ngu ar hñämfo̲, ar franses ne ar ingles. Hange nuna ar ‘rats’u̲hñä ge ‘nar mfa̲ts’i xi mahyoni pa da japi hinga hont’ä da ‘mu̲i ne da hñä ar hñäñho, pe ‘nehe da ‘mu̲i yá ‘mui ne ár ‘mu̲ise̲ ya ñäñho. Nu’u̲ to ñä ar hñäñho ngu ar ndu̲i ar hñä ne nu’u̲ to ñä ar hñäñho ngu ar ñoho ar hñä (ya jä’itho, ya mbo̲ho̲ ne ya zubi), ne ta̲t’i ar jä’i nu’ä ne da ñähu̲ ya ñäñho, ar tsa̲ da japu̲’be̲fi ar bo̲jä ‘rats’u̲hñä tsibi. Nuna ar bo̲jä da ma̲ts’i ya ñäñho pa da meya da nehe ne da ‘yot’i ár hñä yá nänä, ne xoki ya goxthi pa ga̲tho ya mi M’onda da ñähu̲ ne pa gatho ya ‘mu̲i M’onda da nthe̲hu̲. Ir nge nuna ar njapu̲’be̲fi tsibi, ya mi M’onda ar tsa̲ da ñu̲t’i jár ximha̲i yá mpo̲ngu̲hñä ya ñäñho, ar tsa̲ da bädi honja ya ñäñho handi ar ximha̲i ne honja yá ‘mu̲i ya ñäñho.
 
El traductor Hub Otomi Hñäñho-Español es un proyecto de gran importancia no solo para el Estado de Querétaro sino para todo México y el mundo porque por primera vez tendremos un traductor para la lengua Hñäñho, colocando a esta lengua amenazada o en peligro de extinción, al mismo nivel que el Español, Francés o Inglés. Por lo mismo, este traductor es una contribución importante para el rescate y revitalización no solo de la lengua sino de la cultura e identidad otomí. Los hablantes nativos, los no hablantes (indígenas y no indígenas) y todos aquellos interesados en comunicarse con la población otomí pueden usar el traductor. Este, será de gran utilidad para que la población otomí aprenda a escribir y leer su lengua materna. Representa también una oportunidad para la comunicación intercultural entre los todos los mexicanos. Con esta tecnología todos los mexicanos podrán tener un acercamiento al universo semántico del pueblo otomí, a su cosmovisión y a su cultura.
 
The Translator Hub Otomí Hñäñho-Spanish, is a project of great importance not only for the State of Queretaro, but also for Mexico and the world, because for the first time in the history we will have an electronic translator for the Hñäñho language, placing this endangered native language on the same level as Spanish, French or English. Therefore, this translator will be an important contribution to rescue and revitalize not only the language but also the culture and identity of the Ñäñho people. Native speakers and non native speakers (both indigenous and non-indigenous), and everyone who is interested in communicating with the Ñäñho people may use the translator. It will be very useful for the Ñäñho people to learn how to read and write their native language, and it represents a great opportunity for intercultural communication among all Mexicans. With this technology, all Mexicans may enter into the semantic universe of the Ñäñho people, into their worldview and into their culture.
 
Ewald Hekking Y
Colabores / Equipo lingüístico:

Roberto Aurelio Núñez López
Severiano Andrés de Jesús
Paula de Santiago Quintanar
Areli Andrés de Santiago
Immanol López Barrios
Francisco Javier Jaen Cuellar
Categorías: General

II Feria del Maíz y de la Milpa Tradicional

Este domingo 22 de febrero participa en la II Feria del Maíz y de la Milpa Tradicional en la comunidad de San Ildefonso Tultepec, Amealco, Querétaro, que es promovida por la UAQ y el Instituto

CLICK AL Programa feria del maizcartel feria amealco

Día de muertos cortometraje

Realizado en San Ildefonso Tultepec, Amealco, Querétaro

Categorías: General

DOCUMENTAL FIESTA DE MUERTOS

1 noviembre 2014 1 comentario

En torno al día de muertos en SAN ILDEFONSO TULTEPEC, Amealco, Querétaro

Narración y recuento de la fiesta de muertos celebrada en la comunidad de San Ildefonso, que abarca el 31 de octubre, el 1ro y 2 de noviembre. El 31 en la noche llegan los muertos angelitos (niños y niñas), el 1º en la noche llegan los muertos adultos.

La comunidad celebra con sus altares de muertos en sus casas y los rituales en el templo del pueblo, donde se llevan al cabo rezos, ofrendas y cantos y danzas. Se visitan los panteones donde la gente lleva flores a sus muertos. Se desarrolla mediante entrevistas a los cargueros, quienes exponen el motivo de su celebración con el trasfondo de sus tradiciones y creencias.

En este documental sale el difunto Don Chilo, querido y apreciado en todo el pueblo, más de 40 años de cantor y rezandero que igual rezaba en latín, español o ñöñho.

Es esta la versión corta del documental. Si te interesa la versión larga solicítala dejando tu comentario o al correo miguel.intercultural@gmail.com. Si te interesa exhibir el documental también lo puedes hacer, solamente te pedimos:

Nos informes de la exhibición (lugar, fecha y motivo) y cites los créditos correspondientes.

Si te interesa que asistamos a tu exhibición también lo podemos hacer, y tener una charla sobre la producción y los contenidos de la tradición.

Categorías: General